16 de junho de 2010

Trocas fashion
por Lívia Medeiros

A cada estação não são apenas as estações, acompanhadas das tendências de moda que mudam a cada temporada, mas também o comando criativo por trás das coleções. Diversos motivos ocasionam esta troca, a baixa nas vendas, o insucesso consecutivo de alguma coleção, estilistas que resolvem abrir a própria marca, se aposentam, ou, até mesmo a morte do estilista no comando até então. Vejamos, algumas destas mudanças anunciadas recentemente:

Alexander McQueen. Devido à morte do estilista em fevereiro, muito comentada e lamentada neste ano, os rumos da marca ficaram incertos, pois a marca homônima causava impacto pelo estilo ousado do estilista em meio à monotonia dos demais desfiles nas semanas de moda. Na última semana de maio, a marca, pertencente ao grupo Gucci, anunciou Sarah Burton como diretora criativa. Sarah já assessorava Lee McQueen há 14 anos, que declarou a vontade de se manter fiel ao legado do estilista.

Ungaro. A maison francesa também nomeou recentemente o britânico Giles Deacon como novo estilista da marca devido a uma sequencia de insucessos desde a aposentadoria de Emanuel Ungaro em 2004. Deacon tem um grande desafio despertar novamente a atenção para a marca, que teve como última estilista a atriz Lindsay Lohan, perdendo assim muito da credibilidade da tradicional maison.

Hermès. Depois de sete anos no comando da casa francesa, Jean Paul Gaultier é sucedido por Christophe Lemaire, que desenhava para a Lacoste desde 2000.



Giles Deacon


Christophe Lemaire


Sarah Burton




Fashion trade
by Lívia Medeiros

Every season is not just the seasons, accompanied by the fashion trends that change every season, but also the creative control behind the collections. Several reasons cause this exchange, lower sales, the consecutive failure of any collection, designers who opens their own brand, retire, or even the death of the designer in charge until then. Below some of these changes announced recently:

Alexander McQueen. Due to the death of the designer in February, much commented upon and criticized this year, the direction of the brand were uncertain due the impact caused by the same name brand style of the bold designer that amidst the monotony of the other parades in the fashion weeks. In the last week of May, the brand owned by Gucci Group, announced Sarah Burton as creative director. Sarah has advised Lee McQueen 14 years ago, who declared the will remain faithful to the legacy of the designer.

Ungaro. The French fashion house also recently named the british designer Giles Deacon as their new designer due to the string of failures since the retirement of Emanuel Ungaro in 2004. Deacon has a big challenge by reawaken the attention to the brand, which had actress Lindsay Lohan as last stylist, thus losing much of the credibility of the traditional maison.

Hermès. After seven years in command of the French house, Jean Paul Gaultier is succeeded by Christophe Lemaire, who drew for Lacoste since 2000.

......

Intercambios de Moda
por Lívia Medeiros

Cada temporada no es sólo las estaciones, acompañados por las tendencias de moda que cambian cada temporada, pero también el control creativo de las colecciones. Varias razones causan este cambio, las bajas ventas, el fracaso consecutivo de cualquier colección, los diseñadores que resolveran abrir su propia marca, retirarse, o incluso la muerte del diseñador en el cargo hasta entonces. Consideremos algunos de estos cambios anunciados recientemente:

Alexander McQueen. Debido a la muerte del diseñador en febrero, muy comentado y criticado este año, la dirección de la marca era incierta considerando el impacto causado por el estilo de la marca de mismo nombre del diseñador audaz en medio de la monotonía de los desfiles de otras marcas en las semanas de la moda. En la última semana de mayo, la marca de propiedad de Gucci Group, anunció Sarah Burton como directora creativa. Sarah ha asesorado por 14 años Lee McQueen, y declaró la voluntad de permanecer fiel al legado del diseñador.
Ungaro. La casa de moda francesa también recientemente has nombrado el diseñador británico Giles Deacon como el nuevo diseñador de la marca, a causa de una cadena de fracasos desde el retiro de Emanuel Ungaro en 2004. Diácono tiene un gran desafio : volver a despertar la atención sobre la marca, que has tenido como estilista de la actriz Lindsay Lohan, perdiendo así gran parte de la credibilidad entre las maisons tradicionales.

Hermès. Después de siete años al mando de la casa francesa, Jean Paul Gaultier es sucedido por Christophe Lemaire, que dibujó para Lacoste desde el 2000.

26 de maio de 2010

Moda Contemporânea
por Lívia Medeiros

Estamos iniciando uma nova década deste século, marcada por muitos questionamentos sobre o futuro, em meio a crises econômicas e avanços tecnológicos. Em momentos de reflexão, é comum uma revisão do passado, em busca de respostas, de identificar os motivos que culminaram na situação atual, uma vez que o futuro ainda se encontra distante e incerto. Assim, o museu parisiense Les Arts Decoratifs lançou a primeira exposição consagrada a historia da moda contemporânea. A pretensiosa mostra intitulada História Ideal da Moda Contemporânea foi dividida em duas etapas: a primeira, iniciada em Abril, compreende as décadas de 70 e 80 em cartaz até 10 de Outubro, em seguida, uma segunda fase esta prevista para 25 de Novembro, dedicada aos anos 90 e 2000.
Nesta primeira etapa, foram selecionadas 150 peças e 40 vídeos das décadas de 70 e 80. O início da exposição se da na década de 70 devido à fomentação do prêt-à-porter, que em detrimento da Alta Costura inaugurou a fase moderna da moda, quando surge o termo estilista, passando a designar o trabalho dos criadores desta nova indústria da época. O crescimento do setor resultou em uma pluralidade de estilos, marcando o início da liberdade na moda, onde não apenas as peças estavam mais acessíveis ao público, devido ao suporte do sistema de produção industrial, mas também ofereciam variedade de estilo. Os anos 80 marcaram o ápice da liberdade criativa, em looks carregados, algumas vezes de proporções extremas. Este período também foi marcado pela revolução estética proposta por japoneses como Rei Kawakubo para Comme des Garçons.
O Arts Decoratifs ainda propõe que o visitante simule o papel de crítico, e vá munido de caneta e papel presenciar a exposição e produza um artigo sobre a exibição. Os melhores textos serão publicados no site do museu.


Desfile Pret-a-porter de Thierry Mugler
Outono/Inverno 1984-85

Contemporary fashion
By Lívia Medeiros

We are starting a new decade of this century, marked by many questions about the future in the middle of an economic crises and technological advances. In moments of reflection, a review of the past is very common when searching for answers, in order to identify the reasons that led to the current situation, since the future is still distant and uncertain. Thus, Les Arts Decoratifs museum in Paris has launched the first exhibition devoted to the history of contemporary fashion. The flashy show entitled History of the Ideal Contemporary Fashion was divided into two stages: the first, started in April, includes the 70s and 80s on show until October 10, then a second phase is scheduled for November 25, dedicated to the years 1990 and 2000.
In this first step, we selected 150 pieces and 40 videos from the 70s and 80s. The start of the exhibition is in the 70s due to the fomentation of prêt-à-porter, that in detriment of the Haute Couture inaugurated the modern phase of fashion, being also when the term stylist appears, starting to designate the work of the designers to this new industry. The sector's growth has resulted a variety of styles, marking the beginning of freedom in fashion, where not only the pieces were more accessible to the public due to the influence of the industrial system production, but also offer a variety of style. The '80s marked the pinnacle of creative freedom in loaded looks, sometimes of extreme proportions. This period was also marked by aesthetic revolution proposed by the Japanese as Rei Kawakubo for Comme des Garcons.
The Arts Decoratifs also proposes that the visitor simulates the role of critic, that can go armed with a pen and a paper to witness the exhibition and produce an article of the show. The best texts will be published on the site of the museum.

......

Moda comtemporênea
por Lívia Medeiros

Estamos empezando una nueva década de este siglo, marcado por muchas preguntas sobre el futuro en medio de crisis económicas y los avances tecnológicos. En los momentos de reflexión, hacemos una revisión conjunta del pasado en busca de respuestas, para identificar las razones que llevaron a la situación actual, ya que el futuro todavía está distante e incierto. Así, el museo Les Arts Décoratifs en París ha puesto en marcha la primera exposición dedicada a la historia de la moda contemporánea. El espectáculo pretencioso titulado Historia Ideal de la Moda Contemporánea se dividió en dos etapas: la primera, iniciada en abril, incluye los 70 y 80 en el programa y vá hasta el 10 de octubre, luego una segunda fase está programada para el 25 de noviembre, dedicado los años 1990 y 2000.
En esta primera fase, se seleccionaron 150 piezas y 40 videos de los 70 y 80. El inicio de la exposición es en los años 70 debido al fomento de prêt-à-porter, que en detrimento de la Alta Costura inauguró la fase moderna de la moda, cuando el término estilista aparece, pasando a designar la labor de los creadores en esta nueva industria. El crecimiento del sector ha dado como resultado una variedad de estilos, marcando el principio de la libertad en la moda, donde no sólo las piezas eran más accesibles para el gran público debido al apoyo del sistema de la producción industrial, sino que ofrecen también distintos estilos. El 80 marcó el pináculo de la libertad creativa en miradas cargadas, a veces de proporciones extremas. Este período se caracterizó también por la revolución estética propuesta por los japoneses como Rei Kawakubo para Comme des Garçons.
El Arts Décoratifs también propone que el visitante simule el papel de crítico, que van armados con lápiz y papel para presenciar la exposición y producir un artículo sobre la misma. Los mejores textos serán publicados en el website del museo.

20 de maio de 2010

Resort
por Lívia Medeiros

Fora do calendário oficial, constituído por desfiles de alta costura e prêt-à-porter, os desfiles de Resort, também conhecidos como Cruise, são apresentados durante o mês de Maio. Como o próprio nome já remete, estas coleções foram criadas pelas grandes marcas, como propostas casuais, para serem usadas nas férias, e englobam desde a beira-mar até a festa mais elegante à noite. O público deste segmento são mulheres, que aproveitam suas férias nos balneários mais badalados do mundo, grande parte deles concentrados na Europa, como o litoral mediterrâneo, também conhecido como Cotê d’Azur.
Diferente das coleções de prêt-à-poter, as propostas para as férias ousam mais nos coloridos, emprego de tecidos leves, modelagens facilitadas, que podemos perceber logo a primeira vista no geral das coleções. Sem um line-up definido, este formato de apresentação oportuniza a liberdade de escolha dos locais de desfile pelas marcas. Este mês, a Chanel aproveitou o festival de Cannes, e levou seus convidados à Saint Tropez, que fica a poucos minutos da cidade onde se encontrava um público potencial que acompanhava as premiações cinematográficas. Em seguida, foi a vez da Dior, que atravessou o globo armando sua passarela em Shangai. Segundo John Galiano, o estilista da marca, a escolha foi feita justamente com o propósito de contrastar o clima francês em pleno litoral chinês.



Dior



Chanel




Resort
by Lívia Medeiros

Outside the official calendar, consisting of haute couture and prêt-à-porter, the Resort fashion shows, also known as Cruise, are presented during the month of may. As its name refers, these collections were created by the big brands, such as casual proposals, to be used during holidays, and range from the seashore to the most elegant evening party. The audience for this segment are women, who enjoy their holidays in the most famous resorts in the world, mostly concentrated in Europe and the Mediterranean coastline, also known as Cote d'Azur.
Unlike the collections of prêt-à-poter, the proposals for the holidays dare more in color, use of lightweight fabrics, easier modeling, we can soon see the first view of the general collections. Without a line-up set, this presentation format is an opportunity to freedom of choice of places for the shows by the major brands. This month, Chanel took the Cannes festival, and took their guests to Saint Tropez, located just minutes from the city where a potential audience accompanied the film awards. Then it was the turn of Dior, who crossed the globe arming his catwalk in Shanghai. According to John Galiano, the designer of the brand, the choice was made precisely in order to contrast the the French atmosthere in the Chinese coast.

......

Resort
por Lívia Medeiros

Fuera del calendario oficial, que consiste en la alta costura y prêt-à-porter, los desfiles de Resort, también conocido como de Cruise, se presentan durante el mes de mayo. Como su nombre se refiere, estas colecciones han sido creadas por las grandes marcas, como propuestas ocasionales, que se utilizará durante las vacaciones, y van desde la moda praya a la piezas más elegantes usadas por la noche. La audiencia para este segmento son mujeres, que disfrutan de sus vacaciones en los balnearios más famosos del mundo, la mayoría concentrados en Europa y la costa mediterránea, también conocida como Costa Azul.
A diferencia de las colecciones de prêt-à-Poter, las propuestas para las vacaciones atreve a más en el color, el uso de tejidos ligeros, de modelado más fácil, pronto podremos ver a la primera vista en la presentación de las colecciones en general. Sin un line-up predeterminado, este formato de presentación es una oportunidad para la libertad de elección de los lugares para los desfiles de las marcas. Este mes, Chanel tuvo el festival de Cannes, y tomó a sus invitados a Saint Tropez, ubicado a pocos minutos de la ciudad donde se encuentraba un público potencial que acompañó a los premios de cine. Luego fue el turno de Dior, que cruzó el mundo armando a su pasarela en Shanghai. De acuerdo con John Galiano, el diseñador de la marca, la elección se hizo precisamente con el fin de contrastar el pleno clima Francés en la costa China.


18 de maio de 2010

American Woman
por Lívia Medeiros

Anualmente, a exposição de moda do The Metropolitan Museum of Art, MET em Nova York, é celebrada em evento de gala, e conta com a presença de celebridades do mundo da moda. Não apenas devido à divulgação, mas a direção estética proposta por estas exposições do MET são identificadas posteriormente durante as semanas de moda.

Ao falarmos de exposições, é importante lembrar da relevância que elas possuem, principalmente quando organizadas por grandes museus. Sabemos que a estética é reflexo dos tempos em que vivemos, e que estas exposições são pensadas antecipadamente, direcionando o desenvolvimento que esta por vir. Os estilistas podem, ao visitar estes espaços, se inspirarem na mostra, ou, ela pode estar simplesmente de acordo com o que esta se pensando, pois ambos visualizam o futuro com base em prospecções de comportamento.

A exposição deste ano é bem patriota, e ressalta o estilo da mulher americana. Mas o que constitui este estilo da american woman? Citaremos a praticidade de referência esportiva. A moda americana tem por característica a simplicidade comercial, que a praticidade do estilo propagado não apenas rotula exposições, mas está presente no cotidiano dos cidadãos, lembrando daquele velho exemplo da secretária que vai de tênis até o trabalho para lá calçar seus scarpins.

Esta exposição organizada cronologicamente sobre as origens do estilo americano entre os anos 1890 a 1940, resgatando desde as Gibson Girls, o brilho das franjas da década de 20 que dançavam ao som do famoso Jazz americano, passando pelo glamour sedutor das divas de Hollywood como Greta Garbo e Marlene Dietrich. A exposição American Woman: Fashioning a National Identity, fica em cartaz de 05 de Maio a 15 de Agosto. Confira o vídeo da exposição, que a mostra na integra os looks cronologicamente em cada diferente sala ambientada de acordo com o período.



Em seguida, entre no site do museu e veja as imagens frente e costas das peças expostas e sem inspire também.





American Woman
by Lívia Medeiros

Every year the fashion show at The Metropolitan Museum of Art, MET, in New York, is celebrated in a gala event, and with the presence of celebrities from the fashion world. Not only due to publicity, but the aesthetic direction proposed by these displays of the MET are identified later during the fashion weeks.

Speaking of exhibitions, it is important to remember the relevance that they have, especially when organized in large museums. We know that aesthetics is a reflection of the times we live in, and that these exposures are thought in advance, directing the development that is coming. Designers, when visiting these places, may be inspired by the show, or they may simply be in accordance with the trends. This is because both envision the future based on surveys of behavior.

This year's show is very patriotic, noting the style of the American women. But what is this style of the American woman? We will cite the convenience of sports reference. The American fashion is characterized by the commercial simplicity, the practicality of the style that is spread by brands not only in exhibitions, but is present in the daily lives of citizens, remembering that old-fashioned secretaries wearing tennis until their work and then using their scarpins inside the office.

This exhibition was organized chronologically, following the origins of the American style between the years 1890 to 1940, recovering since from the Gibson Girls until the brightness of the fringes of the 20s of those who danced the famous American jazz, through the seductive glamor of Hollywood divas like Greta Garbo and Marlene Dietrich. The exhibition American Woman: Fashioning a National Identity, is on open from May 5 to August 15th. Check out the video of the exhibition, it shows the looks chronologically in each different room and environment in accordance with the period.

Then, visit the website of the museum and see the pictures exposed (front and back)

......


American Woman
por Lívia Medeiros

Cada año, el desfile de moda del Museo Metropolitano de Arte, MET, en Nueva York, se celebra en un evento de gala, y con la presencia de personalidades del mundo de la moda. No sólo debido a la publicidad, pero la dirección estética propuesta por estas muestras del MET se identifican más tarde durante la semana de la moda.

Al hablar de exposiciones de moda, es importante recordar la importancia que tienen, sobre todo cuando se organizan en grandes museos. Sabemos que la estética es un reflejo de los tiempos en que vivimos, y que estas exposiciones son pensadas de antemano, ensenñado las tendencias que estan por venir. Los diseñadores pueden, al visitar estos eventos, se inspirar o pueden simplemente estar de acuerdo con la forma de pensar. Esto se debe por una vez que tanto los diseñadores como los eventos de moda hacen referencia al futuro, baseados en estudios de comportamiento.

El show de este año es muy patriota, observando el estilo de las mujeres estadounidenses. Pero lo que es este estilo de mujer americana? Citaremos la comodidad referenciada en los deportes. La moda de Estados Unidos se caracteriza por la sencillez del comercio, la praticidad del estilo propagado por las marcas no sólo en exposiciones, sino que está presente en la vida cotidiana de los ciudadanos, recordando el viejo costumbre de las secretarias que van hasta su trabajo usando el tenis, y más allá cambian por su scarpins.

Esta exposición, organizada cronológicamente sobre los orígenes del estilo americano entre los años 1890 a 1940, recuperán desde de las Chicas Gibson hasta al brillo de las franjas de los años 20 de los que bailaban al famoso jazz americano, o través del glamour de las divas seductoras de Hollywood como Greta Garbo y Marlene Dietrich. La exposición American Woman: la configuración de una identidad nacional, está en exhibición del 5 al 15 de agosto. Mira el vídeo de la exposición, el espectáculo ensenã en su totalidad el aspecto cronológico en cada ambiente, distintos en conformidad con el período.


Luego, visite la página web del museo

6 de maio de 2010

Clássicos revisitados
por Lívia Medeiros

A Prada lançou recentemente uma pequena linha chamada Print Collection, que faz referência a um único look com silhueta dos anos 50.
Muiccia Prada espertamente elaborou a pequena coleção, de aspecto vintage, composta de apenas 3 peças que formam um look: um modelo de vestido, um de sapatilha e um de bolsa. Estas peças únicas se repetem, com exceção dos tecidos empregados, que revistam o acervo de estampa da marca, utilizados em coleções passadas.
Assim, Muiccia da uma aula de marketing e de moda, reforça o nome de sua marca resgatando elementos icônicos; e mostra o poder das estampas, utilizadas em modelos clássicos. Estas peças simplificadas, mas ainda assim icônicas, mais acessíveis, por ter modelagem em série e utilizar tecidos, sem deixar a desejar na aparência, tem alta probabilidade de sucesso de vendas.
O preço das peças ficam em torno de 490 a 550 euros por um vestido e 270 euros pela sapatilha. A coleção estará a venda a partir da metade de Maio nas lojas da marca.















Classics revisited
by Lívia Medeiros

Prada recently launched a small line called Print Collection, which refers to a single look with the 50s silhouette.
Muiccia Prada cleverly drafted the small collection of vintage appearance, composed of only three pieces that make the look: a model dressed in a shoe and a purse. These unique pieces are repeated, with the exception of the fabrics used, which are of the patterns used in past collections.
Therefby, Muiccia gives a lesson of marketing and fashion, reinforces the brand name by rescuing his iconic, and show the power of the patterns used in the classical models. These simplified pieces but still iconic are more accessible by having a series modeling and using classical fabrics that does not forget the appearance, and thats why it has a high probability of successful sales.
The price of the parts are around EUR 490,00 – 550,00 for a dress and EUR 270,00 for shoes. The collection will be on sale from mid-May in the shops of the brand.


......

Recordando a los clásicos
por Lívia Medeiros

Prada recientemente lanzó una línea pequeña llamada Print Collection, que se refiere a una mirada única con la silueta de los años 50.
Muiccia Prada hábilmente ha redactado una pequeña colección de aspecto vintage, compuesta de sólo tres piezas que hacen un visual: un modelo de vestido con un zapato y un bolso. Estas piezas únicas se repiten, excepto por los tejidos empleados, que son de la colección de grabados de la marca, utilizados en colecciones anteriores.
Así, Muiccia da una clase de marketing y moda, refuerza la marca por rescatar a su pieza icónica, y mostra el poder de los grabados que se utilizan en los modelos clásicos. Estas piezas, que se han simplificado pero son todavía icónicas, estan más accesible por el modelado en series y por utilizar los tejidos clasicos de la marca, aunque sin olvidar del aspecto, tienen una alta probabilidad de éxito de ventas.
El precio de las piezas son alrededor deEUR 490,00 – 550,00 por un vestido y EUR 270,00 por los zapatos. La colección estará a la venta desde mediados de mayo en las tiendas de la marca.


3 de maio de 2010

Moda de peso
por Lívia Medeiros

Nos Estados Unidos há muito tempo já se fala em tamanhos maiores, onde o percentual plus size da população é atendido com produtos especiais. Tardiamente, o reflexo dos maus hábitos incentivados pela vida contemporânea reflete em paises europeus e ainda timidamente no hemisfério sul.
Esta mudança já é perceptível nas imagens das revistas internacionais de moda, iniciando em Fevereiro de 2009, com o lançamento da revista Love, com a cantora Beth Ditto nua e repleta de curvas na capa. Beth, que adora moda e sofre as consequências do excesso de peso, lançou uma linha de roupas maiores para a Evans ano passado, e tem planos para breve lançamento de uma linha própria.
A atenção dedicada aos tamanhos especiais já reflete nos editoriais de revistas como a Elle France de Março intitulado Spécial Rondes, e a primeira edição da V Magazine, chamado Curves Ahead.
O fenômeno é perceptível ainda nos blogs de moda, como o da francesa Stéphanie www.leblogdebigbeauty.com, onde prova que se pode seguir a moda mesmo em tamanhos grandes. No Brasil o exemplo do blog http://manualpraticodagordinha.blogspot.com/ da gaúcha Litha Bacchi, que compartilha com suas leitoras de peso as dicas de moda que descobre e aprova.



Beth Dito - Love Magazine]



Elle France - Março



Stéphanie - Le Blog de Big Beauty



V Magazine



Fashion weight
by Lívia Medeiros

In the United States has long since we talk about larger sizes, where the percentage of plus size population is treated with special products. Belatedly, the reflection of bad habits encouraged by contemporary life reflected in European countries and timidly in the southern hemisphere.
This change is already visible in the images of international fashion magazines, starting in February 2009 with the launch of the magazine Love, with singer Beth Ditto naked and full of curves on the cover. Beth, who loves fashion and suffers the consequences of overweight, has launched a clothing line for the largest for Evans last year and has plans to soon launch its own line.
The attention devoted to special sizes already reflected in editorials in magazines like Elle France March titled Spécial Rondes, and the first edition of V Magazine named Curves Ahead.
The phenomenon is also noticeable in fashion blogs, like the French Stéphanie www.leblogdebigbeauty.com, which proves that you can follow the same fashion in large sizes. In Brazil, we can find the example of the gaucha Litha Bacchi blog http://manualpraticodagordinha.blogspot.com/, who shares with her readers weighing the fashion tips that discovers and approves.


......

Moda de peso
por Lívia Medeiros

En los Estados Unidos hace tiempo que hablamos acerca de los tamaños más grandes, donde el porcentaje de la población con tamaño grandes son tratadas con productos especiales. Tardíamente, el reflejo de los malos hábitos alentado por la vida contemporánea se refleja en los países europeos y tímidamente en el hemisferio sur.
Este cambio ya es visible en las imágenes de revistas de moda internacionales, a partir de febrero de 2009 con el lanzamiento de la revista Love, con la cantante Beth Ditto desnuda y llena de curvas en la portada. Beth, que le encanta la moda y sufre las consecuencias del exceso de peso, ha puesto en marcha una línea de ropa para más grande para Evans en el año pasado y tiene planes para lanzar en breve su propia línea.
La atención dedicada a las medidas especiales ya se refleja en los editoriales de revistas como Elle Francia de marzo titulado Rondas Especial, y la primera edición de V Magazine nombró a las curvas por recorrer.
El fenómeno también se nota en los blogs de moda, como de la francesa Stéphanie www.leblogdebigbeauty.com, lo que demuestra que puede
seguir la misma manera en tamaños grandes. En el ejemplo de Brasil el blog de la gaucha Litha Bacchi http://manualpraticodagordinha.blogspot.com, que comparte con sus lectores de sopesar los consejos de moda que descubre y lo aprueba.

27 de abril de 2010

Grace Kelly: Style Icon
por Lívia Medeiros

Atriz, princesa de Mônaco e ícone de estilo da década de 50, o guarda-roupas de Grace Kelly (1929-1982) é exposto no Victoria and Albert Museum em Londres.

Grace Kelly exerceu a carreira de atriz de 1951 a 1956, atuando em 11 filmes, inclusive com o diretor britânico Alfred Kitchcock. Em 1955 foi premiada com o Oscar de melhor atriz pelo filme The Country Girl. No cinema, Grace opinava na construção de figurinos, mostrando que seu senso de elegância se mantinha inclusive fora das telas. Seu estilo refletia o casual Americano, com vestidos acinturados, blusas e calças.

Em uma viagem de trabalho ao sul da França em 1955, conheceu o príncipe Rainier III de Mônaco, com quem se casou. Este acontecimento chamou atenção da mídia, que relatava os movimentos de Grace aos leitores e admiradores. Após o casamento, parou de atuar, exercendo apenas o papel de princesa.

Assim, houve uma mudança no estilo de Grace, que como membro da realeza, passou a vestir roupas de alta costura de maisons francesas principalmente Christian Dior.

Grace Kelly faleceu em 1982 em um acidente de carro. Grace permaneceu como ícone de sua época, e seu estilo inspira até hoje artistas e estilistas, sendo tema da exposição no V&A que vai de 17 de Abril a 26 de Setembro de 2010. A mostra traça a evolução cronológica de seu estilo. Entre as mais de 50 peças vão desde o vestido usado na cerimônia do Oscar ao vestido de casamento e modelos de alta costura de seus estilistas favoritos, Dior, Balenciaga, Givenchy e Yves Saint Laurent.








Grace Kelly: Style Icon
by Lívia Medeiros


The actress, Princess of Monaco and style icon of the 50s, the wardrobe of Grace Kelly (1929-1982) is exposed at the Victoria and Albert Museum in London.

Grace Kelly pursued a career in acting from 1951 to 1956, acting in 11 films, including British director Alfred Kitchcock. In 1955 she was awarded the Oscar for best actress for the film The Country Girl. In the film, Grace opined in the construction of costumes, showing that her sense of elegance remained even off screen. Her style reflected the casual American bandaging with dresses, blouses and pants.

On a business trip to southern France in 1955, she met Prince Rainier III of Monaco, whom she married. The event drew the media attention, who reported the movements of Grace readers and admirers. After marriage, she stopped acting, just acting the role of princess.

Thus, there was a change in the style of Grace, who as a member of royalty has to wear clothes of French haute couture fashion houses, mainly Christian Dior.

Lelly Grace died in 1982 in a car accident. Grace stood as an icon of her era, and her style is inspired by artists and designers today, and theme of the exhibition at the V & A which runs from April 17 to September 26, 2010. The exhibition traces the chronological evolution of her style. Among more than 50 pieces, ranging from the dress worn at the Oscars to the wedding dress and haute couture models of her favorite designers, Dior, Balenciaga, Givenchy and Yves Saint Laurent.


......


Grace Kelly: Icono de Estilo
por Lívia Medeiros

Actriz, princesa de Mónaco y el icono del estilo de los años 50. El vestuario de Grace Kelly (1929-1982) se expone en el Victoria and Albert Museum de Londres.

Grace Kelly siguió una carrera en la actuación desde 1951 hasta 1956, actuando en 11 películas, entre ellas del director británico Alfred Kitchcock. En 1955 fue galardonada con el Oscar de mejor actriz por la película The Country Girl. En la película, Grace opinó en la construcción de vestuarios, demostrando que su sentido de la elegancia se mantuvo incluso fuera de la pantalla. Su estilo refleja el vendaje casual americano con vestidos, blusas y pantalones.

En un viaje de negocios al sur de Francia en 1955, se reunió con el príncipe Rainiero III de Mónaco, con quien se casó. El evento llamó la atención sobre los medios de comunicación, que informaron de los movimientos de los lectores y admiradores de Grace. Después del matrimonio, ella dejó de actuar, sólo actuava el papel de princesa.

Así, se produjo un cambio en el estilo de Grace, quien como miembro de la realeza tiene que usar ropa de alta costura francesa, de casas de moda como Christian Dior, principalmente.

Lelly Grace murió en 1982 en un accidente de coche. Grace se presentó como un icono de su época, y su estilo está inspirado por artistas y diseñadores de hoy, y el tema de la exposición en el V & A, que va desde 17 abril hasta 26 de septiembre de 2010. La exposición describe la evolución cronológica de su estilo. Entre los más de 50 piezas, van desde el vestido usado en los Oscar al vestido de novia al modelos de alta costura de sus diseñadores favoritos, Dior, Balenciaga, Givenchy, Yves Saint Laurent.

23 de abril de 2010

YSL Retrospective
por Lívia Medeiros

Uma grande retrospectiva do legado de Yves Saint Laurent iniciou em 11 de Março no Petit Palais, em Paris. A exposição conta os 40 anos de trabalho do estilista através de 300 criações de alta costura e 7 de prêt-à-porter, distribuídas em 15 salas temáticas.

Organizados em ordem cronológica, nos espaços, fotos do costureiro, seu trabalho realizado na Dior, a Catherine Deneuve atriz musa da marca, as viagens imaginativas que fez a diversos continentes sem sair do atelier e é claro, ao smoking, peça que introduziu no vestuário feminino, entre outros temas.

No site da exposição há uma amostra do belo trabalho planejado por Nathalie Crinière, com algumas fotos dos looks expostos e tópicos dos pontos marcantes de sua carreira.

Como era de se esperar, a edição de Abril da Vogue Paris faz uma menção ao estilo do grande couturier em um de seus editoriais. A homenagem fica apenas na estética, com peças das coleções de verão internacionais. As fotos se mantém sóbrias em preto, branco e bege feitas por Hedi Slimane e com produção de Emanuelle Alt feitas no luxuoso hotel parisiense Ritz.
YSL Retrospective
Petit Palais - 11 de Março a 29 de Agosto de 2010-04-05
http://www.yslretrospective.com/



YSL Retrospective
by Livia Medeiros

A major retrospective of the legacy of Yves Saint Laurent began on March 11 at the Petit Palais in Paris. The exhibition tells the 40 years of work of the designer by 300 haute couture creations and 7 prêt-à-porter, divided into 15 themed rooms.

Organized chronologically, the spaces, photos of the fashion designer, his work at Dior, the actress Catherine Deneuve that was muse of the brand, the imaginative journeys he made to several continents without leaving the studio and of course, the tuxedo, which was introduced in clothing women, among other topics.

On the site of the exhibit is a sample of the fine work planned by Nathalie Crinière, with some photos of looks and exposed threads of the highlights of his career.

As might be expected, the April issue of Vogue Paris is a reference to the great couturier style in an editorial. The honor is just the aesthetic, with pieces of international summer collections. The photos remain sober black, white and beige made by Hedi Slimane and production Emanuelle Alt made at the luxurious Paris Ritz hotel.


YSL Retrospective
Petit Palais - March 11 to 29 August 2010-04-05
http://www.yslretrospective.com/



......


YSL Retrospectiva
por Livia Medeiros

Una gran retrospectiva del legado de Yves Saint Laurent se inició el 11 de marzo en el Petit Palais de París. La muestra cuenta los 40 años de trabajo por el diseñador de 300 creaciones de alta costura y 7 prêt-à-porter, divididos en 15 salas temáticas.

Organizada cronológicamente, los espacios, las fotos del diseñador de moda, su trabajo en Dior, la actriz Catherine Deneuve que era musa de la marca, los viajes imaginativos que hizo a varios continentes sin salir del estudio y, por supuesto, el esmoquin, que el ha introducido en la ropa de las mujeres, entre otros temas.

En el sitio de la exhibición es una muestra del trabajo bien planificado por Nathalie Crinière, con algunas fotos expuestas de los looks y los puntos principales de los aspectos más destacados de su carrera.

Como era de esperar, la edición de abril de la revista Vogue Paris es una referencia al estilo de un gran modisto con un editorial. El honor es sólo por la estética, con piezas de las colecciones de verano internacional. Las fotos permanecen sobrio negro, blanco y beige realizados por Hedi Slimane y la producción de Emanuelle Alt en el lujoso hotel Ritz de París.


YSL Retrospectivo
Petit Palais - Marzo 11 a 29 agosto 2010-04-05

http://www.yslretrospective.com/

22 de abril de 2010


O novo homem social
por Daniel Keller


Alexandre Herchcovitch



As semanas de moda mais importantes do Brasil aconteceram e trouxeram, entre outras coisas, a transformação de diversas peças, inclusive, do clássico e sisudo guarda-roupa masculino. Há algumas estações, as peças em alfaitaria vêm sofrendo modificações em suas estruturas, materiais e formas de uso, no entanto, foram nas últimas semanas de moda do Rio de Janeiro e São Paulo é que atingiram um nível de transformação jamais visto.

Blazers, palitós e casacos sociais masculinos foram apresentados em diversas coleções de uma forma mais despojada, usando cores, estampas, materiais e, inclusive, estruturas bastante singulares. Apareceram blazers e palitós em couro, nylon e, até neoprene, eles usavam botões duplos, abotoaduras militares, zíper e circulavam nos mais diversos universos e cenários do cotidiano masculino.

Alexandre Herchcovitch nos traz mudanças não somente nas camisas e blazers, mas, também, nas clássicas e quase monótonas calças sociais. Ainda usa de novas estampas e superfícies para a construção das suas peças de alfaitaria.

A marca Redley incorpora as peças de alfaitaria ao universo rocker e as transforma construindo em materiais diferenciados.

Este movimento em busca do novo homem social, não acontece somente no Brasil, mas se confirma nas coleções de Vivienne Westwood e, até mesmo, na sempre clássica Versace.

Percebemos que a proposta das próximas estações é de um homem moderno, que arrisque em peças mais divertidas, que saiba se adaptar aos novos materiais e, principalmente, que está aberto a uma moda mais atualizada, arriscando em uma nova maneira de ser e
comportar-se em seu meio social. É a hora de mostrar que os guarda-roupas masculinos não precisam (e já não devem) serem todos iguais.





The new social man
by Daniel Keller

The most important fashion weeks in Brazil happened and brought, among other things, the transformation of several pieces, including classic and dour male wardrobe. A few seasons ago, parts of tailoring had undergone changes in their structures, materials and forms of use, however, were the latest fashion weeks in Rio de Janeiro and Sao Paulo that is reaching an unprecedented level of processing.

Blazers, suits and social male coats were presented in several collections in a more stripped way , using colors, prints, materials, and even structures quite unique. Appeared leather suits and jackets, nylon and up to neoprene, with double buttons, cufflinks military zipper that circulated in various worlds and male scenarios everyday.

Alexandre Herchcovitch brings changes not only in shirts and jackets, but also in traditional dress pants and almost boring. He also uses new patterns and surfaces for the construction of their tailoring pieces.

The brand Redley incorporates parts of the tailoring universe into the rocker world and transforms their pieces by building it with different materials.

This movement in search of new the social man, does not happen only in Brazil but is also confirmed in the collections of Vivienne Westwood and in the always classic Versace.

We realized that the proposal for next seasons is a modern man, who ventures into the most entertaining pieces, who knows how to adapt to new materials and, especially, it is open to a more updated fashion, risking a new way of being and behaving in their social environment. It's time to show that men's wardrobes need not (and it should not) be all the same.


..........
El nuevo hombre social
por Daniel Keller

La semana de la moda más importante de Brasil que pasó, trajo, entre otras cosas, la transformación de varias piezas, incluyendo las clásicas y austeras ropas masculinas. Hace unas poças temporadas, las piezas en alfaitaria han sufrido cambios en sus estructuras, materiales y formas de uso, sin embargo, fueron las más recientes de la semana de moda en Río de Janeiro y Sao Paulo. Están alcanzando un nivel sin precedentes de la transformación.

Blazers, trajes y abrigos sociales masculinos se presentaron en varias colecciones de una forma más despojada, con colores, estampados, materiales, e incluso estructuras muy particular. Apareció trajes y chaquetas de cuero, nylon y incluso neopreno, que utiliza botones dobles, botones militares y cremalleras. Todo distribuido en varios mundos y escenarios masculinos todos los días.

Alexandre Herchcovitch trae cambios no sólo en las camisas y chaquetas, sino también en tradicionales y casi aburridos pantalones sociales. Sin embargo utiliza nuevas impresiones y superficies para la construcción de sus piezas de alfaitaria.

La marca Redley incorpora piezas de alfaitaria em el universo rocky. Transformadas con la utilización de diferentes materiales.

Este movimiento en busca Del nuevo hombre social, no sucede sólo en Brasil sino que se confirmó en las colecciones de Vivienne Westwood y en el siempre clásico Versace.

Nos dimos cuenta de que la propuesta de las próximas temporadas es un hombre moderno, que se aventura en las piezas más entretenida, que sabe adaptarse a los nuevos materiales y, sobre todo, está abierto a una moda más actual, al riesgo de una nueva manera de ser y comportarse en su entorno social. Es hora de demostrar que los gabinetes de los hombres no necesita (y no debe) ser todos iguales.